Anda punya pacar ? ~あなたは恋人がいますか?~
(アンダ プニャ パチャール ?)
インドネシア語講座 レッスン3(Palajaran3)ではインドネシア語の所有格の使い方を勉強します。
『私の~、彼の~、この~、あの~』など、
その後に続く名詞を修飾するものを所有格と言いますね。
~Penjelasan 説明~
1. ayah saya (アヤー サヤ) : 私の父
2. ibu suami saya (イブ スアミ サヤ) : 私の夫の母
3. majalah Inggris (マジャラー イングリス) : イギリスの雑誌
4. kamus bahasa Inggris (カムス バハサ イングリス) : 英語の辞書
そうです。後の単語が前の単語を修飾します。
しかも英語の様に間に of などの前置詞が必要ありません。
少し練習してみましょう。
主語と主語の先にある所有格を見つけられるかがポイントです。
1. Ini suami saya. : これは私の夫です。
(イニ スアミ サヤ)
2. Suami saya dokter. : 私の夫は医者です。
(スアミ サヤ ドクター)
3. Itu mobil Jepang. : それは日本の車です。
(イトゥ モービル ジパン)
4. Mobil saya mobil Jepang. : 私の車は日本の車です。
(モービル サヤ モービル ジパン)
5. Keluarga saya 4 orang. : 私の家族は4人です。
(クルアルガ サヤ ッンパ オラン)
6.Saya punya 2 anak. : 私は2人子供を持っています。
(サヤ プニャ ドゥア アナック)
他にも便利な表現を紹介します。
この表現は良く使います。
saudara saya ~ orang : 私の兄弟は~人です
(ソウダラ サヤ ~ オラン)
murid saya ~ orang : 私の生徒は~人です
(スアミ サヤ ドクター)
~ berapa orang ? : ~は何人ですか
( ~ ブラパ オラン ?)
saya punya ~ saudara : 私は~人、兄弟がいます
(サヤ プニャ ~ ソウダラ)
saya punya ~ murid : 私は~人、学生を持っています
(サヤ プニャ ~ ムリッド)
Saya tidak punya ~ : 私は~を持っていません
(サヤ ティダ プニャ ~)
ampun : え~ (まいったな~/そんな~!/どうしよう!)
(アパプン)
o , (be)gitu : あ、そうですか
(おー、(ブ)ギトゥ)
特に、『punya』や『o , gitu 』は超頻出です!
私も日常の会話の中で頻繁に使います。是非覚えて下さい♪
この授業で習った 単語はこちら クリック
因みに、インドネシアで長期出張・滞在、または生活を始める際にはこちらの本が一冊あると大変便利です☆
私も赴任の際に購入し、こちらの本で勉強したり、
持ち歩いて言葉が通じないときに指で示してコミュニケーションに役立ちました笑
スポンサーリンク
オススメ記事はこちら♪